齐沃:我们要更果断而不是过度追求美感,所有人都能做得更好(齐沃:与其过度求美,不如果断行动,人人都能更进一步)
发布时间:2026-01-17

Asking for clarification

Engli

I should ask the user what they want specifically, like whether they need a translation, a rewrite, a poster, a slogan, or analysis. It's important to keep my response concise and focused while offering helpful options. I can suggest 3-5 specific choices, such as translating to English, polishing a Chinese sentence, crafting slogan variants, or writing a social post. I could also propose rewritten versions in Chinese with different tones and provide English translations for those too.Creating refined options

and

I’m looking to produce some polished phrases in Chinese and a corresponding English translation. I want to ensure I keep it concise with around 4-6 bullets, which should include 3 different rewrites, an English translation, and a question to engage the user. Examples could include a simplified version, two different styles like motivational and assertive, and a call to action like whether they want it all turned into a team principle or poster. It seems straightforward, so I won't need any planning tools. Let's go ahead and deliver!

go

给你几种精炼版,按不同语气备选:

keep

  • 简洁版:与其过度追求美感,不如果断行动;每个人都能做得更好。
  • 励志版:少纠结于美感,多果断向前;我们都有提升空间。
  • 强势版:停止为美感过度打磨,立刻做决策;团队整体才能上台阶。
  • 英文:Choose decisiveness over aesthetic perfection; everyone can do better.

需要我把它写成团队原则/海报文案/社媒配文,还是查一下“齐沃”的出处背景?

li